Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]
Возможно ли, чтобы это был Дёрум или Флателанд? Оба открыто угрожали Арне, у обоих были веские причины выжить его из усадьбы. Дёрум хотел заполучить обратно свою собственность, а безумный фанатик Флателанд видел в планируемом летнем отеле происки дьявола, угрозу, нависшую над всей округой. Не исключено, что Эбба права в своем предположении, будто Флателанд сам имеет виды на усадьбу. Но можно ли допустить, что эти примитивные люди сумели разыграть га кой изощренный спектакль? В это трудно было поверить.
Что касается Арне, он, безусловно, обладает воображением и потехи ради мог устроить подобную мистификацию — ему доставляло удовольствие морочить людям головы. Блефовать он умел блестяще, в этом я уже убедился за покером. Но в данном случае к его алиби не придерешься — что бы ни происходило в доме, Арне в это время неизменно бывал с нами. А когда Людвигсен, первый управляющий, был напуган до смерти, Арне вообще находился в Осло.
Карстен Ярн? К этому времени он провел здесь уже месяц, то есть когда Арне впервые столкнулся с призраками Каперской усадьбы, Карстен находился в Хейланде. Собственно, все, что происходило в Каперской усадьбе, было вполне в духе его романов. Мотивы? Когда Арне рассказал нам в феврале, что собирается превратить Каперскую усадьбу в отель, Карстен разразился патетической речью, предостерегая Арне от подобного кощунства. Он и теперь не отказался от своих слов. Можно ли предположить, что Карстен, увлеченный оккультизмом, взял на себя роль полтергейста, чтобы отвратить Арне от строительства отеля? К алиби Карстена тоже не подкопаешься: он находился с нами, и когда был убит шпиц, и когда комод переехал на старое место. Его я тоже должен был вычеркнуть из списка подозреваемых.
Рейн? Пале? У этого нелюдимого рыбака есть какой-то грех на душе. Весьма вероятно, что именно он побывал здесь со своим черным котом. Личность Пале казалась мне еще более темной. Чем, например, объяснить его преувеличенный интерес к преданию о капитане-капере? И как среди реликвий Йёргена Уля оказалась роба с несчастного «Таллинна»? Похоже, связь между Пале и Рейном гораздо глубже, чем кажется, возможно, оба замешаны в каком-нибудь сомнительном дельце. Но для чего им понадобилось разыгрывать всю эту чертовщину?
Я так ни до чего и не додумался, запутавшись среди бесконечных вопросов. Мой здравый смысл решительно отвергал иррациональную версию происходящего в усадьбе. Но я чувствовал, что и меня одолевают болезненные фантазии: еще один шок — и Пауль Риккерт станет суеверным, почище негра из племени банту… Разозлившись на самого себя, я задул свечу и приказал себе спать.
Утром меня все-таки ожидал шок, которого я опасался.
Минувшей ночью был черед Танкреда ночевать в Желтой комнате. Он настоял, чтобы мы опечатали дверь по рецепту Карстена. Сказал, что это прекрасный способ держать ситуацию под контролем. Мы не возражали. Танкред не проявлял ни малейших признаков нервозности, когда в половине двенадцатого пожелал нам доброй ночи, напротив, в глазах у него загорелись веселые искорки, словно ему предстояло забавное приключение.
— Уж одну-то тайну я вырву у старого пирата нынче ночью, — сказал он.
Это были его последние слова.
Утром боевой отряд в лице Эббы, Моники, Арне и меня поднялся наверх, чтобы потребовать у Танкреда полный отчет. Наше любопытство было подогрето событиями предыдущей ночи. И на сей раз печать была в целости и сохранности: в последние десять часов никто не переступил порога комнаты. Мы постучали, но нам никто не ответил. Мы открыли дверь, готовые к чему угодно, но только не к тому, что застали: комната была пуста!
Окно, как обычно, было закрыто изнутри на задвижку. Постель была смята, перина свешивалась на пол, что свидетельствовало о спешке. Пижама лежала рядом с подушкой.
— Слава Богу, он хотя бы одет! По крайней мере, не простудится, — обрадовалась Эбба.
— Первое, о чем думают жены! — заметил Арне и подошел к ночному столику. — Так, пистолета он с собой не взял. Но предохранитель спущен. А это уже сигнал тревоги.
— Ботфорты исчезли! — воскликнул я и показал на пустой угол.
— Не они ли похитили нашего Танкреда? — Арне старался сохранять чувство юмора.
Однако его замечание смеха не вызвало. Сам Арне был бледен; Монику била нервная дрожь.
— Избавь нас от своих циничных острот! — сердито сказала она. — Они звучат фальшиво. Не вижу повода для шуток.
— Я согласен с Моникой, — пробормотал я и плюхнулся на ближайший стул, так как у меня все поплыло перед глазами.
Только Эбба сохранила способность размышлять и действовать.
— Нельзя терять ни минуты, — сказала она, между бровями у нее появилась энергичная складочка. — Мы должны выяснить, что здесь произошло. Муж у меня всего один, и терять его — непозволительная роскошь.
Она подошла к окну и отодвинула задвижки. Потом попробовала открыть его, но оно не поддавалось.
— Арне, оно что, забито?
— Нет, просто его трудно открыть. Оно не открывалось с тех пор, как вставили новое стекло. Я даже и не пытался его открывать, не дай Бог стекло снова разобьется, я ни за какие деньги не заманю сюда стекольщика. Вы же знаете, чем закончилось все в прошлый раз.
— Я все-таки попытаюсь, — решила Эбба. — Пауль, дай мне, пожалуйста, твой перочинный ножик.
Она начала осторожно подсовывать нож под раму. Дерево скрипело, и скоро старая рама поддалась на уговоры — с жалобным стоном окно распахнулось.
— Во мне гибнет первоклассный взломщик! — Эбба была собой довольна.
Она высунулась в окно и оглядела окрестность. Прежде всего ее внимание привлекла стена под окном — она долго разглядывала левый угол дома. Потом перевела взгляд на сад и внезапно вскрикнула.
— Что ты там обнаружила? — спросил я.
Мы все столпились у нее за спиной.
— Смотрите сами!
Она показала на маленький причал, который находился метрах в ста от дома. Там, на самом краю причала стояли черные ботфорты капитана-капера. Эбба с торжествующим видом отошла от окна.
— Кажется, я начинаю кое-что понимать, — сказала она. — Загадка, по-видимому, не такая неразрешимая, как кажется на первый взгляд. Арне, возьми карманный фонарик, я приглашаю вас совершить интересную прогулку.
Мы спустились к причалу, шествие возглавляла Эбба. Она рвалась вперед, как щенок терьера, лицо ее сияло в предвкушении удовольствия. Потеря супруга как будто не особенно огорчала ее. Она спустилась в лодку и стала отвязывать ее от причала. Я не мог оторвать глаз от ботфортов.
— Все садитесь в лодку! — крикнула нам Эбба. — И возьмите этот канат!